ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
Актуальность темы исследования 2
Положение, выносимые на защиту 5
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ 7
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 20
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 21
Культура речи как научная дисциплина сосредоточена на проблемах целесообразного использования языковых средств в соответствии с актуальными требованиями коммуникации. Предметом изучения здесь является эффективный выбор и организация языковых средств в их обусловленности современными нормами языка, этикой общения и особенностями коммуникативной ситуации в целом [Ширяев 1996]. Культура речи предстает полем непосредственного взаимодействия языка и культуры, культуры и коммуникации [Бгажноков 1991; Верещагин 1991; Верещагин, Костомаров 1976; Журавлев 1991; Костомаров 1960, Нещименко 2000; Скворцов 1994; Тарасов 1994 и др.].
Культуроспецифичность речевого пользования была осознана уже у начал теории культуры речи и связана, по преимуществу, с разработкой актуальных проблем ортологии [Бельчиков 1965; Виноградов 1955, 1961, 1964; Винокур 1964; Вомперский 1961, 1963; Гельгардт 1961; Горбачевич 1964, 1978, 1989; Граудина 1965; Граудина, Шварцкопф 1991; Ицкович 1963, 1982, 1986; Костомаров 1967; Ожегов 1955, 1974; Реформатский 1964; Скворцов 1964; Ушаков 1964; Филин 1966 и др.]. Полноценный же коммуникативный подход сформировался лишь в последние десятилетия, которые характеризуются бурным развитием лингвопрагматики, функциональной стилистики, психолингвистики.
В теории культуры речи данный подход, соответствующий общему движению от лингвистики языка к лингвистике общения [Городецкий 1990], связан с теоретической установкой на «включение соответствующего коммуникативного акта в общественные взаимосвязи, в которых он осуществляется» [Общение... 1989: 72]. В центре внимания оказывается речевое поведение коммуниканта, взятое в контексте ситуации с учетом коммуникативных и прагматических целей партнеров общения [Купина, Матвеева 1991]. В рамках коммуникативной лингвистики формируется новая концепция, в соответствии с которой под предметом культуры речи как лингвистической науки понимается языковая структура речи в ее коммуникативном воздействии [КРРиЭО 1996]. Эта концепция, уже внедренная в практику преподавания [Ипполитова и др. 2005; Купина, Михайлова 2004; Максимов 2000; Мурашов 2003 и др.], реализуется на базе уже не элементарных языковых, а коммуникативных речевых единиц, функционирующих в определенных условиях общения
Проблема целесообразной культурно-речевой организации текста особенно актуальна в ситуации учебно-научного общения, эффективность которого в значительной мере определяется адекватностью переданной и полученной информации. Нетождественность того, что хотел передать говорящий (лектор), и того, что воспринял слушающий (аудитория), отрицательно сказывается на коммуникативной ситуации, а в конечном итоге и на качестве образования, профессиональной компетенции обучаемых.
Лекция как учебно-научный жанр уже привлекала к себе исследовательское внимание: в работах актуализировались стилистический [Земская, Ширяев 1980; Лаптева 1978; Митрофанова, Акишина 1982], педагогический [Вербицкий 1990; Пидкасистый, Портнов 1999], социологический [Бокарев 1980], прикладной [Кохтев, Розенталь 1987; Михневич 1984; Ножин 1982; Одинцов 1984; Рождественский 1989]) аспекты; подчеркивалась значимость комплексного рассмотрения [Родина и др. 2002]). При этом до сих пор слабо осознается необходимость изучения названного жанра в рамках коммуникативного культурно-речевого подхода, с последовательным вниманием к позициям участников коммуникации. Учебная лекция, являясь одной из форм научного общения, преследует цели точной, логичной, однозначной и в то же время ясной, доступной для адресата передачи научного знания. Собственно научная цель сочетается в ней с целью популяризации. Важнейшими условиями эффективности текста здесь выступают наличие интерсубъектных знаний и прагматическая установка на адресата. В связи с этим высока значимость коммуникативной категории «ясность речи».
Актуальность темы диссертации определяется необходимостью и целесообразностью всестороннего лингвистического изучения категории ясности и способов предупреждения неясности в учебно-научном тексте. Коммуникативное качество речи «ясность» монографического описания в данном плане еще не получало. Актуальность исследования прослеживается и в дидактическом аспекте, связанном с необходимостью разработки методики разъяснения трудностей научного текста...
Особую смысловую группу образуют цепочки, объединяющиеся вокруг методологически важных понятий: предмет, цель, задачи, приемы изучения, содержание, значение и др., организуя методико-информационные блоки: изучение истории одной какой-либо страны, познание природы и действия исторических сил, предмет изучения его истории, цель изучения местной истории, задачи изучения общей истории человечества, задачи и приемы отдельного изучения истории России, порядок и приемы изучения русской истории, содержание истории как отдельной науки, значение истории известного народа [К.].
Подчеркнутая книжность данной конструкции (как и полупредика- тивных обособленных оборотов) также сопровождается семантической компенсацией книжности в тех же противонаправленных тенденциях: стандартности и конкретности, образности.
Таким образом, жанр лекции характеризуется «речевой системностью» грамматически книжного материала. Эта системность проявляется в общности тенденции речевой компенсации книжности. Книжность структурированных синтаксических компонентов предложения (полупредикативных обособленных оборотов и цепочек родительных падежей) компенсируется семантически - либо за счет стандартности, воспроизводимости компонента, либо за счет конкретно-образного наполнения. Названные компоненты, как показывает статистика, обязательны в жанре лекции.
В заключении обобщаются результаты исследования и делаются выводы о норме ясности применительно к жанру лекции. Нормой учебнонаучного общения является наличие специальных разъяснительных фрагментов текста наряду с четкой структурной организацией текстовых фрагментов. Субтекст разъяснения - неотъемлемый компонент рассмотренного жанра, обладающий функционально целостной, разветвленной, устойчивой и готовой к внедрению речевой технологией.
1. Способы объяснения термина в академической лекции // Известия Уральского государственного университета. 2005. № 39. [Сер. Гуманитарные науки. Вып.10.] - С. 207 - 220.
2. Объем предложения и ясность речи // Общетеоретические и практические проблемы языкознания и лингводидактики: Материалы международной научно-практической конференции. Екатеринбург 27-28 апреля 2006 г. Екатеринбург, 2006. - С.112-127.
3. Обособленные обороты с книжной стилистической окраской в тексте учебной лекции // Наука. Творчество. Поиск. Межвузовский сборник научных статей молодых исследователей / Под ред. Е.А. Гриневой и Н.В. Кожушковой. Магнитогорск, 2006. - С. 14-21.
4. Стилистические конфликты в жанре лекции // Речевые конфликты и проблемы современной языковой политики: Тезисы докладов Всероссийской научной конференции. Екатеринбург 3-4 октября 2006 г. Екатеринбург, 2006. - С. 18-19.