Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


Особенности трансформации фразеологизмов в заголовках (Воронежский Государственный Университет)

Работа №100643

Тип работы

Курсовые работы

Предмет

филология

Объем работы75
Год сдачи2022
Стоимость600 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
206
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


Работа сделана на материале текстов газеты «Желтая газета».
Есть приложения.

ВВЕДЕНИЕ 3
1. КЛАССИФИКАЦИЯ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ 5
1.1. Классификация по слитности 5
1.2. Классификация по стилям речи 8
1.3. Узуальные и трансформированные фразеологизмы 10
Выводы по первой главе 14
2. ПРАКТИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ В ТЕКСТАХ «ЖЕЛТОЙ ГАЗЕТЫ» 16
2.1. Узуальные фразеологические единицы в текстах «Желтой газеты» 16
2.2. Трансформированные фразеологические единицы в текстах «Желтой газеты» 18
Выводы по второй главе 21
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 22
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 25
ПРИЛОЖЕНИЕ. КАРТОЧКИ 27

Актуальность проблемы исследования, которая рассматривается в данной курсовой работе, связана с тем, что большинство людей не имеют достаточного представления о природе и семантике некоторых общеупотребительных выражений, которые они используют в разговорном языке в быту.
Отсюда возникают такие ситуации, когда человек, применяя тот или иной фразеологизм, не понимает его значения, а потому употребляет его не к месту, вызывая путаницу в восприятии смыслового назначения его речи.
В связи с этим, важно популяризировать знания о происхождении различных семантических групп фразеологизмов и других общеупотребительных выражений, что важно для сохранения чистоты и логичности русского разговорного языка и общего развития российского населения.
Вопросом изучения фразеологизмов различных видов, которые употребляются в газетных текстах и их заголовках, занимался ряд авторов, но ни в одной из работ не было обнаружено целостной и логичной классификации семантических групп, что делает данную работу еще более актуальной и практически значимой.
Цель исследования – выявить активность применения фразеологизмов и особенности их использования в заголовках.
Задачи исследования:
1) сбор и картографирование 50 фразеозаголовков из текстов «Желтой газеты»;
2) изучение и аналитический обзор теоретической литературы по данной теме;
3) систематизация, классификация и анализ выявленного эмпирического материала;
4) классифицировать фразеозаголовки по следующим основаниям:
а) узуальные и трансформированные;
б) по слитности;
в) по стилям.
Предмет исследования – фразелогизмы в заголовках.
Объект исследования – «Желтая газета».
Методы исследования: метод наблюдения, картографирования, классификации, описания; статистический метод.
Теоретическая база исследования: М.М. Аймагамбетова, Н.И. Батурова, В.В. Виноградов, Л.Г. Ефанова, Ф.А. Мамедова, Е.В. Тюменцева и другие.


Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


Курсовая работа на тему «Особенности трансформации фразеологизмов в заголовках на материале текстов газеты «Желтая газета»» состоит из введения, двух глав (теоретической и практической), заключения, списка литературы и приложения. В ходе проведенной работы были сделаны следующие выводы, соответствующие цели и задачам исследования.
Классификация фразеологизмов по степени семантической слитности была разработана В.В. Виноградовым. По степени семантической слитности исследователь выделил 4 типа фразеологических единиц: фразеологические сращения, фразеологические единства, фразеологические сочетания и фразеологические выражения. Каждый из указанных типов отличается рядом дифференциальных признаков.
Функционально-стилевая классификация фразеологизмов имеет большое значение, так как помогает наметить возможные сферы их использования. Этой же цели служит понимание экспрессивно-стилистического их значения.
Выделяются две основные функционально-стилевые разновидности фразеологических единиц – разговорные и книжные, каждая из которых дополнительно характеризуется экспрессивно-стилистической окрашенностью.
Разговорные фразеологические единицы зачастую включают в себя стилистическую сниженную лексику, могут быть основаны на просторечных словах и высказываниях.
Книжные фразеологические единицы в большей степени могут характеризоваться использованием в построении художественного (литературного) стиля.
При этом и те, и другие стилистические типы фразеологических единиц могут использоваться как в разговорной речи, так и в художественной литературе.
Дифференциация фразеологических единиц на узуальные и трансформированные основывается на ряде признаков, прежде всего, связанных со структурой, общеизвестностью и стилистическими особенностями той или иной фразеологической единицы.
Узуальные фразеологические единицы являются не только самостоятельными категориями, но и выступают в качестве основы для формирования трансформированных.
Процесс формирования трансформированных фразеологических единиц связан с совмещением узуальной основы высказывания с нововведением, которое имеет экспрессивно-эмоциональную окраску. Трансформированные фразеологические единицы являются языковым приемом для украшения речи, художественного или публицистического текста.
16 узуальных фразеологических единиц в заголовках статей «Желтой газеты» за 2017–2022 годы было выявлено 9 фразеовыражений, 5 фразеологических сращений, 3 фразеологических сочетания и 1 фразеологическое единство.
Из 16 узуальных фразеологических единиц в заголовках статей «Желтой газеты» за 2017–2022 годы было выявлено 8 единиц книжного стиля и 8 единиц – разговорного стиля. Можно сделать вывод о наличии разнообразных типов узуальных фразеологических единиц в заголовках статей «Желтой газеты» за 2017–2022 годы.
Из 34 трансформированных фразеологических единиц в заголовках статей «Желтой газеты» за 2017–2022 годы было выявлено 17 фразеовыражений, 7 фразеологических сращений, 4 фразеологических сочетания и 4 фразеологических единства.
Из 34 трансформированных фразеологических единиц в заголовках статей «Желтой газеты» за 2017–2022 годы было выявлено 17 единиц книжного стиля и 17 единиц – разговорного стиля.
Из 34 трансформированных фразеологических единиц в заголовках статей «Желтой газеты» за 2017–2022 годы было выявлено 10 структурных трансформаций, 2 структурно-лексические трансформации, 8 лексических трансформаций, 4 семантических, 1 морфологическая, 3 лексико-семантические, 1 семантико-синтаксическая и 5 лексико-синтаксических трансформаций фразеологических единиц.



1. Аймагамбетова, М.М. К вопросу о классификации трансформации фразеологизмов / М.М. Аймагамбетова // Архивариус. – 2016. – URL: https://cyberleninka.ru/article/n/k-voprosu-o-klassifikatsiyah-transformatsii-frazeologizmov (дата обращения: 25.05.2022).
2. Батурова, Н.И. Окказиональный фразеологизм как языковое явление / Н.И. Батурова // Известия Тульского государственного университета. Гуманитарные науки. – 2013. – URL: https://cyberleninka.ru/article/n/okkazionalnyy-frazeologizm-kak-yazykovoe-yavlenie (дата обращения: 25.05.2022).
3. Вельяминова, Г.А., Порунцова, А.А., Фирсова, Е.Г. Типологии и классификации фразеологических единиц в научных исследованиях / Г.А. Вельяминова, А.А. Порунцова // Вестник Саратовского государственного университета. – 2019. – № 7. – С. 85–100.
4. Виноградов, В.В. Избранные труды. Лексикология и лексикография / В.В. Виноградов. – М.: Наука, 1977. – 390 с.
5. Ефанова, Л.Г. Фразеологические трансформации в речи и в тексте / Л.Г. Ефанова // Вестник Томского государственного педагогического университета. – 2005. – Вып. 3(47). – С. 123–127.
6. Мамедова, Ф.А. Фразеологическая концепция В.В. Виноградова / Ф.А. Мамедова // Евразийский союз ученых. – 2014. – URL: https://cyberleninka.ru/article/n/frazeologicheskaya-kontseptsiya-v-v-vinogradova (дата обращения: 26.05.2022).
7. Николаенкова, А.В., Сидорова, Н.А., Фурсенко, И.Я. Принципы классификации фразеологических единиц в научной литературе: основания для классификации и выделение типологических категорий / А.В. Николаенкова, Н.А. Сидорова, И.Я. Фурсенко // Материалы международной научно-практической конференции «Актуальные проблемы современного языкознания». – Калининград: Балтийский федеральный университет им. И. Канта, 2021. – С. 70–84.
8. Тюменцева, Е.В. Прагматические механизмы индивидуально-авторских преобразований фразеологических единиц / Е.В. Тюменцева // Лингвистические парадигмы: Традиция и новации. – Волгоград: Смена, 2000. – С. 92–107.

Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2024 Cервис помощи студентам в выполнении работ